İstanbul
Parçalı az bulutlu
25°
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
40,8526 %0,58
47,8160 %0,64
4.403,71 % 0,09
123.429,99 %2.902
Ara
Muhalif. GÜNDEM AK Partili Metiner süreçten dolayı 'terörist' ifadesinin kullanılmaması gerektiğini söyledi: Dün dünde kaldı

AK Partili Metiner süreçten dolayı 'terörist' ifadesinin kullanılmaması gerektiğini söyledi: Dün dünde kaldı

Eski AK Parti Milletvekili Mehmet Metiner, "süreç"le ilgili yapılan eleştirilerde "terör" ve "terörist" ifadeleri kullanılmasından rahatsızlığını dile getirdi. Metiner, "Dünün kelimeleriyle ne yeni bir gün ve ne de yeni bir gelecek inşa edilir" ifadelerini kullandı.

KAYNAK: HABER MERKEZİ
Okunma Süresi: 1 dk

Eski AK Parti Milletvekili ve Yeni Şafak yazarı Mehmet Metiner, "Terörsüz Türkiye" adı altında devam eden süreçle ilgili yapılan eleştirilere karşı rahatsızlığını dile getirdi.

Metiner, X hesabı üzerinden yaptığı paylaşımda "Örgüt kendini feshediyor, silahlarını bırakıyor ama o birileri “terör-terörist” söylemleri üzerinden zehirli bir dille süreç karşıtlıklarını suretimizden görünerek sürdürmeye çalışıyorlar" dedi.

Metiner, paylaşımının devamında şu ifadeleri kullandı:

"Yeni dönem eski dönemin zehirli dili üzerinden sabote edilmek isteniyor düpedüz.

Bizi birbirimize yakınlaştıracak kelimelere ihtiyacımız var.

Dün dünde kaldı.

Dünün kelimeleriyle ne yeni bir gün ve ne de yeni bir gelecek inşa edilir, biline!"

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *